Opracowanie artykułu: Różnice pomiędzy wersjami
m |
|||
(Nie pokazano 3 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 4: | Linia 4: | ||
# Odszukaj publikacje grupowe : czasopismo i tom | # Odszukaj publikacje grupowe : czasopismo i tom | ||
# Przy publikacji grupowej tomu wybierz z menu rozwijanego pod prawym przyciskiem myszy opcję Nowy obiekt lub Nowy obiekt planowany | # Przy publikacji grupowej tomu wybierz z menu rozwijanego pod prawym przyciskiem myszy opcję Nowy obiekt lub Nowy obiekt planowany | ||
# Wypełniaj kolejne karty dla nowej publikacji | # Wypełniaj kolejne karty dla nowej publikacji normalnej lub planowanej | ||
W związku z rozwiązaniem technicznym dLibry polegającym na dziedziczeniu wartości między poszczególnymi składowymi publikacji grupowej należy uważać na to, co jest wpisywane w poszczególnych rekordach. Dziedziczenie oznacza, że wszystkie zapisy z rekordu nadrzędnego dziedziczą się (kopiują automatycznie) do rekordów bezpośrednio podrzędnych (odpowiednio: z rekordu tytuł czasopisma do rekordu rocznik/numer czasopisma i z rekordu rocznik czasopisma do rekordu artykuł w czasopiśmie). | W związku z rozwiązaniem technicznym dLibry polegającym na dziedziczeniu wartości między poszczególnymi składowymi publikacji grupowej należy uważać na to, co jest wpisywane w poszczególnych rekordach. Dziedziczenie oznacza, że wszystkie zapisy z rekordu nadrzędnego dziedziczą się (kopiują automatycznie) do rekordów bezpośrednio podrzędnych (odpowiednio: z rekordu tytuł czasopisma do rekordu rocznik/numer czasopisma i z rekordu rocznik czasopisma do rekordu artykuł w czasopiśmie). | ||
Linia 19: | Linia 19: | ||
'''Tytuł publikacji grupowej''' – wpisać tytuł czasopisma z 1 poziomu - odpowiednio do użytych na wyższym poziomie zakładek | '''Tytuł publikacji grupowej''' – wpisać tytuł czasopisma z 1 poziomu - odpowiednio do użytych na wyższym poziomie zakładek | ||
'''Temat i słowa kluczowe'''- słowa kluczowe | '''Twórca''' - zawiera: nazwisko, imię i ewentualnie daty biograficzne. | ||
W polu podaje się nazwiska i imiona wszystkich osób uznanych za autorów. Jeśli pożądane jest podkreślenie roli danej osoby należy wybrać pole '''Współtwórca'''. | |||
Dane kolejnych autorów wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab. | |||
Zakładka PL | |||
'''ORCID''' - ORCID (Open Researcher and Contributor ID) – kod alfanumeryczny stworzony dla unikalnego identyfikowania autorów i współautorów publikacji naukowych i akademickich. Pole typu link - trzeba podać odnośnik do serwisu ORCID i identyfikator ORCID Przykład zapisu: https://orcid.org/0000-0001-9208-4886 0000-0001-9208-4886 | |||
Zakładka PL | |||
'''Temat i słowa kluczowe''' - temat obiektu - opisuje zawartość treściową deponowanego pliku. Ma charakter krótkich haseł. Słowa kluczowe należy zapisywać z małej litery, chyba, że jest to nazwa własna. Nie należy używać żadnych znaków dodatkowych: cudzysłowów, przecinków. Kolejne słowa kluczowe wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab. | |||
Pole Temat i słowa kluczowe wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla wyrażeń w języku polskim, EN dla wyrażeń w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki - w zakładce Niez. | |||
'''Opis''' - dodatkowe informacje na temat deponowanego dokumentu np. numer wydania, wzmianki o ilustracjach, mapach, tabelach. | |||
Opis tworzy się w miarę możliwości bez skrótów - pełnymi słowami. | |||
Pole Opis wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla treści w języku polskim, EN dla treści w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki niż podane na zakładkach dLibry - treść należy umieścić w zakładce Niez. | |||
'''Abstrakt''' - streszczenie publikacji: w języku polskim (obowiązkowo) i innym języku np. angielskim, niemieckim (opcjonalnie). | |||
Streszczenie może pochodzić z deponowanego dokumentu lub od autora. | |||
Pole Abstrakt wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla streszczenia w języku polskim, EN dla streszczenia w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki niż podane na zakładkach dLibry - treść należy umieścić w zakładce Niez | |||
'''Współtwórca''' - osoba lub instytucja współtworząca deponowany dokument np. redaktor, recenzent, tłumacz, promotor itd. Zawiera nazwisko i imię oraz pełne wyrażenie opisujące rolę np. Redaktor, Recenzent, Tłumacz, Promotor. Przykład : Kowalski, Jan. Tłumacz | |||
'''Data/Data wydania''' – KOPIOWANY/DZIEDZICZONY; zostawiamy w tym samym brzmieniu (zakładka Niez.) | '''Data/Data wydania''' – KOPIOWANY/DZIEDZICZONY; zostawiamy w tym samym brzmieniu (zakładka Niez.) | ||
Wersja z 10:33, 16 lut 2022
Przygotowując opis pojedynczego artykułu pamiętaj, że musi być przypisany do kolekcji (zakładka Kolekcje). Dostęp do poszczególnych artykułów i tomów może być ograniczany - należy wprowadzić odpowiednie zapisy na zakładce Prawa w Aplikacji redaktora.
Procedura dodawania artykułu :
- Odszukaj publikacje grupowe : czasopismo i tom
- Przy publikacji grupowej tomu wybierz z menu rozwijanego pod prawym przyciskiem myszy opcję Nowy obiekt lub Nowy obiekt planowany
- Wypełniaj kolejne karty dla nowej publikacji normalnej lub planowanej
W związku z rozwiązaniem technicznym dLibry polegającym na dziedziczeniu wartości między poszczególnymi składowymi publikacji grupowej należy uważać na to, co jest wpisywane w poszczególnych rekordach. Dziedziczenie oznacza, że wszystkie zapisy z rekordu nadrzędnego dziedziczą się (kopiują automatycznie) do rekordów bezpośrednio podrzędnych (odpowiednio: z rekordu tytuł czasopisma do rekordu rocznik/numer czasopisma i z rekordu rocznik czasopisma do rekordu artykuł w czasopiśmie).
Niezależnie od tego czy wprowadzany jest do dLibry nowy opis podrzędny na poziomie 2, czy na poziomie 3 po rozpoczęciu procedury dodawania obiektu grupowego zawsze zacznij od obejrzenia wartości dziedziczonych - przycisk Pokaż dziedziczone wartości. Jeśli są błędne lub niewłaściwe dla danej publikacji grupowej lub obiektu zwykłego ukryj je (przycisk Ukryj dziedziczone wartości) i wpisz właściwe do odpowiednich pól.
Zakładka Wartości atrybutów
Tytuł - wpisać samodzielnie tytuł artykułu na odpowiednią zakładkę językową ; jeśli nie ma odpowiedniej zakładki językowej skorzystaj z zakładki Niez.
Tytuł odmienny - jako tytuł odmienny podajemy oznaczenie tytułu w innym języku niż podstawowy artykułu ; tytuł obcojęzyczny należy wpisać albo w zakładki językowe (jeśli istniejące zakładki odpowiadają językowi tytułu), albo zakładkę Niez. (jeśli język tytułu jest inny niż istniejące w systemie zakładki językowe)
Tytuł publikacji grupowej – wpisać tytuł czasopisma z 1 poziomu - odpowiednio do użytych na wyższym poziomie zakładek
Twórca - zawiera: nazwisko, imię i ewentualnie daty biograficzne. W polu podaje się nazwiska i imiona wszystkich osób uznanych za autorów. Jeśli pożądane jest podkreślenie roli danej osoby należy wybrać pole Współtwórca. Dane kolejnych autorów wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab.
Zakładka PL
ORCID - ORCID (Open Researcher and Contributor ID) – kod alfanumeryczny stworzony dla unikalnego identyfikowania autorów i współautorów publikacji naukowych i akademickich. Pole typu link - trzeba podać odnośnik do serwisu ORCID i identyfikator ORCID Przykład zapisu: https://orcid.org/0000-0001-9208-4886 0000-0001-9208-4886
Zakładka PL
Temat i słowa kluczowe - temat obiektu - opisuje zawartość treściową deponowanego pliku. Ma charakter krótkich haseł. Słowa kluczowe należy zapisywać z małej litery, chyba, że jest to nazwa własna. Nie należy używać żadnych znaków dodatkowych: cudzysłowów, przecinków. Kolejne słowa kluczowe wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab.
Pole Temat i słowa kluczowe wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla wyrażeń w języku polskim, EN dla wyrażeń w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki - w zakładce Niez.
Opis - dodatkowe informacje na temat deponowanego dokumentu np. numer wydania, wzmianki o ilustracjach, mapach, tabelach.
Opis tworzy się w miarę możliwości bez skrótów - pełnymi słowami.
Pole Opis wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla treści w języku polskim, EN dla treści w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki niż podane na zakładkach dLibry - treść należy umieścić w zakładce Niez.
Abstrakt - streszczenie publikacji: w języku polskim (obowiązkowo) i innym języku np. angielskim, niemieckim (opcjonalnie). Streszczenie może pochodzić z deponowanego dokumentu lub od autora.
Pole Abstrakt wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla streszczenia w języku polskim, EN dla streszczenia w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki niż podane na zakładkach dLibry - treść należy umieścić w zakładce Niez
Współtwórca - osoba lub instytucja współtworząca deponowany dokument np. redaktor, recenzent, tłumacz, promotor itd. Zawiera nazwisko i imię oraz pełne wyrażenie opisujące rolę np. Redaktor, Recenzent, Tłumacz, Promotor. Przykład : Kowalski, Jan. Tłumacz
Data/Data wydania – KOPIOWANY/DZIEDZICZONY; zostawiamy w tym samym brzmieniu (zakładka Niez.)
Typ zasobu - KOPIOWANY/DZIEDZICZONY; należy zostawić odziedziczoną wartość Tekst i na zakładce PL / Text na zakładce EN
Szczegółowy typ zasobu - dla tomów drukowanych (zeskanowanych): należy wybrać wartość słownikową artykuł na zakładce PL / article na zakładce EN
dla tomów born digital: należy wybrać wartości słownikowe: artykuł na zakładce PL / article na zakładce EN i dokument elektroniczny na zakładce PL / electronic document na zakładce EN ; każda wartość w osobnym wystąpieniu tj. po wciśnięciu Tab)
Format - pole wypełniane warunkowo - należy podać nazwę cyfrowej postaci deponowanego obiektu np. application/pdf jeśli całość będzie prezentowana w jednym formacie - co z wieloformatowymi ?
Format / Rozmiar - pole wypełniane warunkowo - dla tomów drukowanych (zeskanowanych): : podajemy sumaryczną liczbę stron artykułu dla tomów typu born digital - należy wpisać “ciężar” pliku w MB np. 3 MB
Format / Nośnik - pole wypełniane warunkowo - dla tomów drukowanych (zeskanowanych): należy podać wartość papier dla czasopism typu born digital należy zostawić puste
Identyfikator - kopiowanie z obiektu nadrzędnego - jeśli w opisie tomu nie było skopiowane to i tu nie będzie ??
Identyfikator / DOI – zapis należy wpisać od początku; pole wypełniane warunkowo: jeśli artykuł posiada ten identyfikator należy go wpisać w postaci doi:numer np. doi:10.34616/10/23.11.2016 Kwalifikator wypełniany tylko w przypadku, gdy numer DOI został nadany poza Uniwersytetem Wrocławskim lub gdy numer nadany na Uniwersytecie Wrocławskim został stworzony według indywidualnego wzoru w systemie DataCite Fabrica Zakładka Niez.
Identyfikator / Cytata bibliograficzna - pole wypełniane samodzielnie ; wpisywane są dane lokalizujące artykuł w dokumencie pierwotnym wraz ze stronami, które zajmował
Źródło - KOPIOWANE/DZIEDZICZONE; sygnatura w zbiorach
Język - pole wypełniane samodzielnie właściwą dla danego obiektu wartością słownikową
Język / Język streszczenia – pole wypełniane samodzielnie właściwą dla danego obiektu wartością słownikową
Powiązanie - atrybut wypełniany tylko w kwalifikatorach w sytuacji, gdy faktycznie istnieje powiązanie z innym dokumentem elektronicznym, w tym również z publikacją grupową dLibra ; zapis powinien mieć postać linku: adres URL spacja Nazwa linkowanego obiektu ; w atrybucie nie używamy nawiasów przed wartością
Powiązanie / Ma część - pole wykorzystywane do wypisania kolejnych części np. roczników, tomów serii
Powiązanie / Jest częścią - pole wykorzystywane do wpisania części nadrzędnej względem deponowanego obiektu np. nazwy serii Linkujemy do tomu czasopisma, nie do artykułu!
Powiązanie / Jest wersją - pole wykorzystywane do powiązania z innym dokumentem elektronicznym np. w BC/RUWr udostępniane jest czasopismo, które już w innym miejscu jest udostępniane jako wersja w innym języku (tłumaczenie)
Prawa / Prawa dostępu - przypadku wypełnienia tego atrybutu na wyższym poziomie zostawiamy zapis tak jak jest (zapis dziedziczony); jeśli trzeba wpisać samodzielnie należy skorzystać z odpowiedniej instrukcji Prawa/Licencje ; wypełniane osobno dla zakładek PL i EN
Prawa / Licencja - przypadku wypełnienia tego atrybutu na wyższym poziomie zostawiamy zapis tak jak jest (zapis dziedziczony); jeśli trzeba wpisać samodzielnie należy skorzystać z odpowiedniej instrukcji Prawa/Licencje wypełniane osobno dla zakładek PL i EN
Właściciel praw - Osoba lub instytucja mająca prawa do zasobu lub nim zarządzająca W przypadku wypełnienia tego atrybutu na wyższym poziomie zostawiamy zapis tak jak jest (zapis dziedziczony). Zapis musi zawierać formułę Copyright by …, następnie podaje się nazwę osobową lub nazwę instytucji w zależności od ustaleń z autorem-deponentem lub w zgodzie z zapisami na deponowanym dokumencie. Zapis można wprowadzić na zakładkę Niez. - obowiązkowa dla nazw osobowych, zalecana dla nazw instytucji lub na zakładkach PL i EN jeśli redaktor chce podkreślić językową wersję nazwy korporatywnej