Metadane pojedynczych plików: Różnice pomiędzy wersjami
(Utworzono nową stronę "W oknie dopisywania nowego obiektu dla danych badawczych został zdefiniowany widok metadanych pn. “Dane badawcze”. Zawiera zestaw atrybutów szczególnie przydatny…") |
|||
(Nie pokazano 7 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
W oknie dopisywania nowego obiektu dla danych badawczych został zdefiniowany widok metadanych pn. “Dane badawcze”. Zawiera zestaw atrybutów szczególnie przydatnych do tworzenia metadanych dla tej grupy obiektów. Jeśli atrybuty wykazane w tym widoku byłyby niewystarczające redaktor może rozszerzyć widok tj. wybrać z pola wyboru widoków wartość "Wszystkie atrybuty | W oknie dopisywania nowego obiektu dla danych badawczych został zdefiniowany widok metadanych pn. “Dane badawcze”. Zawiera zestaw atrybutów i kwalifikatorów szczególnie przydatnych do tworzenia metadanych dla tej grupy obiektów. Jeśli atrybuty wykazane w tym widoku byłyby niewystarczające redaktor może rozszerzyć widok tj. wybrać z pola wyboru widoków wartość "Wszystkie atrybuty". Poniżej opisano atrybuty rekomendowane dla obiektów typu Dane badawcze do zastosowania tak w obiektach grupowych, jak i dla pojedynczych plików. | ||
'''Tytuł''' - pole zawiera tytuł i ewentualne dodatki do tytułu. | |||
Tytuł obiektu jest bardzo ważny - to pierwszy punkt kontaktu, może decydować o tym czy osoba zainteresowana przejdzie dalej. Obiekty o bardzo ogólnych tytułach np. Wywiady nie będą miały szans na zdobycie szerokiej publiczności. | |||
Jeśli język tytułu jest oczywisty i możliwy do określenia, a w systemie jest zakładka dla tego języka, należy go umieścić w tej zakładce językowej. Wpisywanie tytułu w zakładkę Niez. powinno mieć miejsce tylko wtedy, kiedy faktycznie nie ma innej możliwości. | |||
'''Tytuł odmienny''' - pole wypełniane w sytuacji, gdy deponowany dokument posiada dodatkową formę tytułu np. inną wersję językową lub tytuł równoległy. | |||
Jeśli język tytułu jest oczywisty i możliwy do określenia, a w systemie jest zakładka dla tego języka, należy go umieścić w tej zakładce językowej. Wpisywanie tytułu w zakładkę Niez. powinno mieć miejsce tylko wtedy, kiedy faktycznie nie ma innej możliwości. | |||
'''Twórca''' - zawiera: nazwisko, imię, numer identyfikacyjny ORCID. Można również zdefiniować afiliację danego twórcy (atrybut Afiliacja). | |||
W polu podaje się nazwiska i imiona wszystkich osób uznanych za autorów. Jeśli pożądane jest podkreślenie roli danej osoby należy wybrać pole Współtwórca. | |||
Dane kolejnych autorów wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab. | |||
Zakładka PL | |||
'''Temat i słowa kluczowe''' - temat obiektu - opisuje zawartość deponowanego pliku. Ma charakter krótkich haseł. Słowa kluczowe należy zapisywać z małej litery, chyba, że jest to nazwa własna. Nie należy używać żadnych znaków dodatkowych: cudzysłowów, przecinków. Kolejne słowa kluczowe wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab. | |||
Pole Temat i słowa kluczowe wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla wyrażeń w języku polskim, EN dla wyrażeń w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki - w zakładce Niez. | |||
'''Opis''' - Dodatkowe informacje na temat deponowanego dokumentu np. numer wydania, wzmianki o ilustracjach, mapach, tabelach. | |||
Może zawierać informacje o imprezie towarzyszącej powstawaniu publikacji np. konferencji naukowej, jubileuszu. | |||
Opis tworzy się w miarę możliwości bez skrótów - pełnymi słowami. | |||
Pole Opis wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla wyrażeń w języku polskim, EN dla wyrażeń w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki - w zakładce Niez. | |||
'''Abstrakt''' - Streszczenie publikacji: w języku polskim (obowiązkowo) i innym języku np. angielskim, niemieckim (opcjonalnie). | |||
Streszczenie może pochodzić z deponowanego dokumentu lub od autora. | |||
Pole Abstrakt wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla streszczenia w języku polskim, EN dla streszczenia w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki - na zakładce Niez | |||
'''Dyscyplina''' - Nazwa dyscypliny, z którą związane są badania i dane badawcze. Pole słownikowe z zawartością odzwierciedlającą aktualne przepisy ministerialne w tym zakresie. | |||
Zakładka PL | |||
'''Nazwa projektu''' - Nazwa projektu badawczego zgodna z umową z grantodawcą. Zalecanym standardem jest zapis: Nazwa projektu (nazwa konkursu ; nr umowy). Przykład: Przypadek miasta "pomiędzy": architektura i urbanistyka Opola w latach 1945-1989 (PRELUDIUM 20 ; nr umowy 2021/41/N/HS2/03575) | |||
Zakładka językowa zgodna z językiem, w jakim jest podana wartość atrybutu, jeśli brak zakładki - zakładka Niez. | |||
'''Instytucja finansująca''' - w polu wybiera się spośród wartości słownikowych właściwa wartość - w razie stwierdzenia braku prosimy o kontakt. Nazwy instytucji finansujących opatrzone są ich numerami identyfikacyjnymi i linkami do zestawienia [https://ror.org/ Research Organization Registry] | |||
'''Kierownik projektu''' - Imię i nazwisko kierownika projektu. Może również zawierać tytuły naukowe | |||
Zakładka PL | |||
'''Deponent''' - Nazwa jednostki organizacyjnej Uniwersytetu Wrocławskiego odpowiedzialnej za zdeponowane dane | |||
Zakładka PL | |||
'''Okres zbierania danych''' - Zapis dat granicznych - okresu zbierania danych. Zalecamy podawanie szczegółowych danych w postaci dat dziennych. Format RR-MM-DD | |||
Zakładka PL | |||
'''Technika zbierania danych''' - Opis techniki zbierania danych | |||
Zakładka PL lub tez dodatkowo EN | |||
'''Osoba do kontaktu''' - Imię i nazwisko osoby, z którą można skontaktować się w różnych kwestiach związanych z danym zbiorem danych. Dane kontaktowe proponujemy podawać w postaci linku do uniwersyteckiej wyszukiwarki pracowników. Link wpisywany jest w kolejne wystąpienie pola tj. po wciśnięciu Tab | |||
Zakładka PL | |||
'''Wersja danych''' - Pole umożliwia określenie numeru kolejnego dla danego zestawu danych | |||
Zakładka PL, EN | |||
'''Miejsce wydania''' - Określa miejsce opublikowania danych. | |||
Zakładka Niez. | |||
'''Współtwórca''' - Osoba lub instytucja współtworząca deponowany dokument np. redaktor, recenzent, tłumacz, itd. Zawiera nazwisko i imię oraz pełne wyrażenie opisujące rolę np. Redaktor, Recenzent, Tłumacz. Przykład : Kowalski, Jan. Tłumacz | |||
Zakładka PL | |||
'''Data utworzenia opisu''' - Data utworzenia opisu. Najlepiej w formie daty dziennej | |||
Zakładka Niez. | |||
'''Data wydania''' - Data upublicznienia zestawu danych | |||
Zakładka Niez. | |||
'''Typ zasobu''' - Pole określa ogólny typ deponowanego dokumentu. Wybór z listy słownikowej. Dla danych badawczych właściwą wartością jest - Zestaw danych. | |||
Pole Typ zasobu wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL i EN zgodnie z tabelą dodatkową udostępnioną redaktorom | |||
'''Identyfikator zasobu''' - Jednoznaczny identyfikator w innych systemach np. ISSN, ISBN, URL. | |||
Koniecznie należy wskazać typ identyfikatora np. ISSN:..., ISBN.., doi:.. | |||
Identyfikatory DOI nadane automatycznie za pośrednictwem aplikacji dLibra będą tu wpisywane automatycznie - nie trzeba dopisywać ani w tym miejscu, ani w polu DOI. | |||
Zakładka Niez | |||
'''DOI''' - DOI (digital object identifier)– cyfrowy identyfikator dokumentu elektronicznego. | |||
Pole wypełniane ręcznie tylko w przypadku DOI nadawanego indywidualnie przez redaktora w serwisie DataCite Fabrica z prefiksem uniwersyteckim lub dla DOI zupełnie spoza uczelni | |||
Zakładka Niez. | |||
'''Język''' - główny język deponowanego dokumentu. | |||
Podajemy w formie kodu. Kolejne języki wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab. | |||
Zakładka Niez. | |||
'''Język streszczenia''' - język streszczenia deponowanego dokumentu - może dotyczyć streszczenia umieszczonego w treści dokumentu lub streszczenia odautorskiego wpisanego do pola Abstrakt. Podajemy w formie kodu wybieranego ze słownika. Kolejne języki wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab. | |||
Zakładka Niez. | |||
'''Powiązanie''' - Szczegółowe kwalifikatory tego pola zawierają informacje dotyczące powiązań z innymi dokumentami, głównie elektronicznymi. Pole typu link - konieczne wpisanie odesłania i nazwy odesłania. | |||
Uwaga! Wypełniany jest tylko kwalifikator szczegółowy, sam atrybut Powiązanie powinien być pusty | |||
'''Prawa dostępu''' - Informacja o zasadach i możliwościach wykorzystania deponowanego dokumentu przez użytkowników. | |||
Pole słownikowe - zapis należy wybrać z wartości pokazanych w słowniku na zakładkach PL i EN | |||
'''Licencja''' - Informacja o nazwie licencji, na której udostępniany jest dokument. Podaje się nazwę licencji i odesłanie do jej treści w formie linku. Odesłanie do tekstu licencji w postaci linku musi być umieszczone w kolejnym wystąpieniu pola tj. po wciśnięciu Tab. | |||
Pole słownikowe - zapis należy wybrać z wartości pokazanych w słowniku na zakładkach PL. Szczegółowe informacje dot. praw i licencji oraz zasady wypełniania podpól opisano w sekcji [https://wiki.bu.uni.wroc.pl/index.php/Spos%C3%B3b_wype%C5%82niania_p%C3%B3l_PRAWA_DOST%C4%98PU_i_LICENCJA Prawa i Licencje] | |||
'''Właściciel praw''' - Osoba lub instytucja mająca prawa do zasobu lub nim zarządzająca. | |||
Pole wypełniane samodzielnie, zapis musi zawierać formułę Copyright by … | |||
Podaje się nazwę osobową lub nazwę instytucji w zależności od ustaleń z autorem-deponentem lub w zgodzie z zapisami na deponowanym dokumencie | |||
Zapis można wprowadzić na zakładkę Niez. - obowiązkowa dla nazw osobowych, zalecana dla nazw instytucji lub na zakładkach PL i EN jeśli redaktor chce podkreślić językową wersję nazwy korporatywnej | |||
'''Autor opisu''' - Należy podać inicjał osoby wpisującej dane po raz pierwszy | |||
Zakładka Niez. |
Aktualna wersja na dzień 13:47, 2 kwi 2024
W oknie dopisywania nowego obiektu dla danych badawczych został zdefiniowany widok metadanych pn. “Dane badawcze”. Zawiera zestaw atrybutów i kwalifikatorów szczególnie przydatnych do tworzenia metadanych dla tej grupy obiektów. Jeśli atrybuty wykazane w tym widoku byłyby niewystarczające redaktor może rozszerzyć widok tj. wybrać z pola wyboru widoków wartość "Wszystkie atrybuty". Poniżej opisano atrybuty rekomendowane dla obiektów typu Dane badawcze do zastosowania tak w obiektach grupowych, jak i dla pojedynczych plików.
Tytuł - pole zawiera tytuł i ewentualne dodatki do tytułu. Tytuł obiektu jest bardzo ważny - to pierwszy punkt kontaktu, może decydować o tym czy osoba zainteresowana przejdzie dalej. Obiekty o bardzo ogólnych tytułach np. Wywiady nie będą miały szans na zdobycie szerokiej publiczności.
Jeśli język tytułu jest oczywisty i możliwy do określenia, a w systemie jest zakładka dla tego języka, należy go umieścić w tej zakładce językowej. Wpisywanie tytułu w zakładkę Niez. powinno mieć miejsce tylko wtedy, kiedy faktycznie nie ma innej możliwości.
Tytuł odmienny - pole wypełniane w sytuacji, gdy deponowany dokument posiada dodatkową formę tytułu np. inną wersję językową lub tytuł równoległy. Jeśli język tytułu jest oczywisty i możliwy do określenia, a w systemie jest zakładka dla tego języka, należy go umieścić w tej zakładce językowej. Wpisywanie tytułu w zakładkę Niez. powinno mieć miejsce tylko wtedy, kiedy faktycznie nie ma innej możliwości.
Twórca - zawiera: nazwisko, imię, numer identyfikacyjny ORCID. Można również zdefiniować afiliację danego twórcy (atrybut Afiliacja).
W polu podaje się nazwiska i imiona wszystkich osób uznanych za autorów. Jeśli pożądane jest podkreślenie roli danej osoby należy wybrać pole Współtwórca. Dane kolejnych autorów wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab.
Zakładka PL
Temat i słowa kluczowe - temat obiektu - opisuje zawartość deponowanego pliku. Ma charakter krótkich haseł. Słowa kluczowe należy zapisywać z małej litery, chyba, że jest to nazwa własna. Nie należy używać żadnych znaków dodatkowych: cudzysłowów, przecinków. Kolejne słowa kluczowe wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab.
Pole Temat i słowa kluczowe wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla wyrażeń w języku polskim, EN dla wyrażeń w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki - w zakładce Niez.
Opis - Dodatkowe informacje na temat deponowanego dokumentu np. numer wydania, wzmianki o ilustracjach, mapach, tabelach.
Może zawierać informacje o imprezie towarzyszącej powstawaniu publikacji np. konferencji naukowej, jubileuszu. Opis tworzy się w miarę możliwości bez skrótów - pełnymi słowami.
Pole Opis wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla wyrażeń w języku polskim, EN dla wyrażeń w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki - w zakładce Niez.
Abstrakt - Streszczenie publikacji: w języku polskim (obowiązkowo) i innym języku np. angielskim, niemieckim (opcjonalnie). Streszczenie może pochodzić z deponowanego dokumentu lub od autora.
Pole Abstrakt wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla streszczenia w języku polskim, EN dla streszczenia w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki - na zakładce Niez
Dyscyplina - Nazwa dyscypliny, z którą związane są badania i dane badawcze. Pole słownikowe z zawartością odzwierciedlającą aktualne przepisy ministerialne w tym zakresie.
Zakładka PL
Nazwa projektu - Nazwa projektu badawczego zgodna z umową z grantodawcą. Zalecanym standardem jest zapis: Nazwa projektu (nazwa konkursu ; nr umowy). Przykład: Przypadek miasta "pomiędzy": architektura i urbanistyka Opola w latach 1945-1989 (PRELUDIUM 20 ; nr umowy 2021/41/N/HS2/03575)
Zakładka językowa zgodna z językiem, w jakim jest podana wartość atrybutu, jeśli brak zakładki - zakładka Niez.
Instytucja finansująca - w polu wybiera się spośród wartości słownikowych właściwa wartość - w razie stwierdzenia braku prosimy o kontakt. Nazwy instytucji finansujących opatrzone są ich numerami identyfikacyjnymi i linkami do zestawienia Research Organization Registry
Kierownik projektu - Imię i nazwisko kierownika projektu. Może również zawierać tytuły naukowe Zakładka PL
Deponent - Nazwa jednostki organizacyjnej Uniwersytetu Wrocławskiego odpowiedzialnej za zdeponowane dane
Zakładka PL
Okres zbierania danych - Zapis dat granicznych - okresu zbierania danych. Zalecamy podawanie szczegółowych danych w postaci dat dziennych. Format RR-MM-DD
Zakładka PL
Technika zbierania danych - Opis techniki zbierania danych
Zakładka PL lub tez dodatkowo EN
Osoba do kontaktu - Imię i nazwisko osoby, z którą można skontaktować się w różnych kwestiach związanych z danym zbiorem danych. Dane kontaktowe proponujemy podawać w postaci linku do uniwersyteckiej wyszukiwarki pracowników. Link wpisywany jest w kolejne wystąpienie pola tj. po wciśnięciu Tab
Zakładka PL
Wersja danych - Pole umożliwia określenie numeru kolejnego dla danego zestawu danych
Zakładka PL, EN
Miejsce wydania - Określa miejsce opublikowania danych.
Zakładka Niez.
Współtwórca - Osoba lub instytucja współtworząca deponowany dokument np. redaktor, recenzent, tłumacz, itd. Zawiera nazwisko i imię oraz pełne wyrażenie opisujące rolę np. Redaktor, Recenzent, Tłumacz. Przykład : Kowalski, Jan. Tłumacz
Zakładka PL
Data utworzenia opisu - Data utworzenia opisu. Najlepiej w formie daty dziennej
Zakładka Niez.
Data wydania - Data upublicznienia zestawu danych
Zakładka Niez.
Typ zasobu - Pole określa ogólny typ deponowanego dokumentu. Wybór z listy słownikowej. Dla danych badawczych właściwą wartością jest - Zestaw danych.
Pole Typ zasobu wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL i EN zgodnie z tabelą dodatkową udostępnioną redaktorom
Identyfikator zasobu - Jednoznaczny identyfikator w innych systemach np. ISSN, ISBN, URL. Koniecznie należy wskazać typ identyfikatora np. ISSN:..., ISBN.., doi:.. Identyfikatory DOI nadane automatycznie za pośrednictwem aplikacji dLibra będą tu wpisywane automatycznie - nie trzeba dopisywać ani w tym miejscu, ani w polu DOI.
Zakładka Niez
DOI - DOI (digital object identifier)– cyfrowy identyfikator dokumentu elektronicznego. Pole wypełniane ręcznie tylko w przypadku DOI nadawanego indywidualnie przez redaktora w serwisie DataCite Fabrica z prefiksem uniwersyteckim lub dla DOI zupełnie spoza uczelni
Zakładka Niez.
Język - główny język deponowanego dokumentu. Podajemy w formie kodu. Kolejne języki wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab.
Zakładka Niez.
Język streszczenia - język streszczenia deponowanego dokumentu - może dotyczyć streszczenia umieszczonego w treści dokumentu lub streszczenia odautorskiego wpisanego do pola Abstrakt. Podajemy w formie kodu wybieranego ze słownika. Kolejne języki wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab.
Zakładka Niez.
Powiązanie - Szczegółowe kwalifikatory tego pola zawierają informacje dotyczące powiązań z innymi dokumentami, głównie elektronicznymi. Pole typu link - konieczne wpisanie odesłania i nazwy odesłania. Uwaga! Wypełniany jest tylko kwalifikator szczegółowy, sam atrybut Powiązanie powinien być pusty
Prawa dostępu - Informacja o zasadach i możliwościach wykorzystania deponowanego dokumentu przez użytkowników.
Pole słownikowe - zapis należy wybrać z wartości pokazanych w słowniku na zakładkach PL i EN
Licencja - Informacja o nazwie licencji, na której udostępniany jest dokument. Podaje się nazwę licencji i odesłanie do jej treści w formie linku. Odesłanie do tekstu licencji w postaci linku musi być umieszczone w kolejnym wystąpieniu pola tj. po wciśnięciu Tab.
Pole słownikowe - zapis należy wybrać z wartości pokazanych w słowniku na zakładkach PL. Szczegółowe informacje dot. praw i licencji oraz zasady wypełniania podpól opisano w sekcji Prawa i Licencje
Właściciel praw - Osoba lub instytucja mająca prawa do zasobu lub nim zarządzająca. Pole wypełniane samodzielnie, zapis musi zawierać formułę Copyright by … Podaje się nazwę osobową lub nazwę instytucji w zależności od ustaleń z autorem-deponentem lub w zgodzie z zapisami na deponowanym dokumencie
Zapis można wprowadzić na zakładkę Niez. - obowiązkowa dla nazw osobowych, zalecana dla nazw instytucji lub na zakładkach PL i EN jeśli redaktor chce podkreślić językową wersję nazwy korporatywnej
Autor opisu - Należy podać inicjał osoby wpisującej dane po raz pierwszy Zakładka Niez.