Opracowanie artykułu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wiki BUWr
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Linia 19: Linia 19:
'''Tytuł publikacji grupowej''' – wpisać tytuł czasopisma  z 1 poziomu - odpowiednio do użytych na wyższym poziomie zakładek  
'''Tytuł publikacji grupowej''' – wpisać tytuł czasopisma  z 1 poziomu - odpowiednio do użytych na wyższym poziomie zakładek  
   
   
'''Twórca''' - zawiera: nazwisko, imię i ewentualnie daty biograficzne.
'''Twórca''' - zawiera: nazwisko, imię i identyfikator ORCID (jeśli jest znany).
W polu podaje się nazwiska i imiona wszystkich osób uznanych za autorów. Jeśli pożądane jest podkreślenie roli danej osoby należy wybrać pole '''Współtwórca'''.  
W polu podaje się nazwiska i imiona wszystkich osób uznanych za autorów. Jeśli pożądane jest podkreślenie roli danej osoby należy wybrać pole '''Współtwórca'''.  
Dane kolejnych autorów wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab.   
Dane kolejnych autorów wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab.   
Zakładka PL
'''ORCID''' - ORCID (Open Researcher and Contributor ID) – kod alfanumeryczny stworzony dla unikalnego identyfikowania autorów i współautorów publikacji naukowych i akademickich. Pole typu link - trzeba podać odnośnik do serwisu ORCID i identyfikator ORCID  Przykład zapisu: https://orcid.org/0000-0001-9208-4886 0000-0001-9208-4886


Zakładka PL
Zakładka PL
Linia 44: Linia 40:
Pole Abstrakt wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla streszczenia w języku polskim, EN dla streszczenia w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki niż podane na zakładkach dLibry - treść należy umieścić w zakładce Niez   
Pole Abstrakt wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla streszczenia w języku polskim, EN dla streszczenia w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki niż podane na zakładkach dLibry - treść należy umieścić w zakładce Niez   


'''Współtwórca''' - osoba lub instytucja współtworząca deponowany dokument np. redaktor, recenzent, tłumacz, promotor itd. Zawiera nazwisko i imię oraz pełne wyrażenie opisujące rolę np. Redaktor, Recenzent, Tłumacz, Promotor. Przykład : Kowalski, Jan. Tłumacz
'''Współtwórca''' - osoba lub instytucja współtworząca deponowany dokument np. redaktor, recenzent, tłumacz, promotor itd. Zawiera nazwisko i imię oraz numer ORCID (jeśli jest znany).
Do współtwórcy można przypisać też afiliację - kwalifikator Afiliacja. Poprawna postać opisu: Nazwisko, Imię : Nazwa uczelni wskazana w opisywanym obiekcie. Przykład : Kowalski, Jan. Uniwersytet Wrocławski
Do współtwórcy można przypisać też rolę - kwalifikator Rola. Rolę opisujemy jako pełne wyrażenie opisujące rolę np. Redaktor, Recenzent, Tłumacz, Promotor. Przykład : Kowalski, Jan. Tłumacz
Współtwórcą może być też instytucja - kwalifikator Instytucja. Wartość do pola wpisywana jest przez redaktora, ale może tez być powiązana identyfikatorem z bazą ISNI - trzeba wywołać okienko słownikowe. 




Linia 66: Linia 65:
dla czasopism typu born digital należy zostawić puste  
dla czasopism typu born digital należy zostawić puste  
   
   
'''Identyfikator''' -  kopiowanie z obiektu nadrzędnego - jeśli w opisie tomu nie było skopiowane to i tu nie będzie ??
'''Identyfikator''' -  kopiowanie z obiektu nadrzędnego  
'''Identyfikator / DOI''' – zapis należy wpisać od początku; pole wypełniane warunkowo: jeśli artykuł posiada ten identyfikator należy go wpisać w postaci doi:numer np. doi:10.34616/10/23.11.2016
Kwalifikator wypełniany tylko w przypadku, gdy numer DOI został nadany poza Uniwersytetem Wrocławskim lub gdy numer nadany na Uniwersytecie Wrocławskim został stworzony według indywidualnego wzoru w systemie DataCite Fabrica
Zakładka Niez.
   
   
'''Identyfikator / Cytata bibliograficzna''' - pole wypełniane samodzielnie ; wpisywane są dane lokalizujące artykuł w dokumencie pierwotnym wraz ze stronami, które zajmował  
'''Identyfikator / Cytata bibliograficzna''' - pole wypełniane samodzielnie ; wpisywane są dane lokalizujące artykuł w dokumencie pierwotnym wraz ze stronami, które zajmował  

Wersja z 13:38, 25 lis 2024

Przygotowując opis pojedynczego artykułu pamiętaj, że musi być przypisany do kolekcji (zakładka Kolekcje). Dostęp do poszczególnych artykułów i tomów może być ograniczany - należy wprowadzić odpowiednie zapisy na zakładce Prawa w Aplikacji redaktora.

Procedura dodawania artykułu :

  1. Odszukaj publikacje grupowe : czasopismo i tom
  2. Przy publikacji grupowej tomu wybierz z menu rozwijanego pod prawym przyciskiem myszy opcję Nowy obiekt lub Nowy obiekt planowany
  3. Wypełniaj kolejne karty dla nowej publikacji normalnej lub planowanej

W związku z rozwiązaniem technicznym dLibry polegającym na dziedziczeniu wartości między poszczególnymi składowymi publikacji grupowej należy uważać na to, co jest wpisywane w poszczególnych rekordach. Dziedziczenie oznacza, że wszystkie zapisy z rekordu nadrzędnego dziedziczą się (kopiują automatycznie) do rekordów bezpośrednio podrzędnych (odpowiednio: z rekordu tytuł czasopisma do rekordu rocznik/numer czasopisma i z rekordu rocznik czasopisma do rekordu artykuł w czasopiśmie).

Niezależnie od tego czy wprowadzany jest do dLibry nowy opis podrzędny na poziomie 2, czy na poziomie 3 po rozpoczęciu procedury dodawania obiektu grupowego zawsze zacznij od obejrzenia wartości dziedziczonych - przycisk Pokaż dziedziczone wartości. Jeśli są błędne lub niewłaściwe dla danej publikacji grupowej lub obiektu zwykłego ukryj je (przycisk Ukryj dziedziczone wartości) i wpisz właściwe do odpowiednich pól.


Zakładka Wartości atrybutów

Tytuł - wpisać samodzielnie tytuł artykułu na odpowiednią zakładkę językową ; jeśli nie ma odpowiedniej zakładki językowej skorzystaj z zakładki Niez.

Tytuł odmienny - jako tytuł odmienny podajemy oznaczenie tytułu w innym języku niż podstawowy artykułu ; tytuł obcojęzyczny należy wpisać albo w zakładki językowe (jeśli istniejące zakładki odpowiadają językowi tytułu), albo zakładkę Niez. (jeśli język tytułu jest inny niż istniejące w systemie zakładki językowe)

Tytuł publikacji grupowej – wpisać tytuł czasopisma z 1 poziomu - odpowiednio do użytych na wyższym poziomie zakładek

Twórca - zawiera: nazwisko, imię i identyfikator ORCID (jeśli jest znany). W polu podaje się nazwiska i imiona wszystkich osób uznanych za autorów. Jeśli pożądane jest podkreślenie roli danej osoby należy wybrać pole Współtwórca. Dane kolejnych autorów wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab.

Zakładka PL

Temat i słowa kluczowe - temat obiektu - opisuje zawartość treściową deponowanego pliku. Ma charakter krótkich haseł. Słowa kluczowe należy zapisywać z małej litery, chyba, że jest to nazwa własna. Nie należy używać żadnych znaków dodatkowych: cudzysłowów, przecinków. Kolejne słowa kluczowe wpisywane są do kolejnych wystąpień pola tj. po wciśnięciu Tab.

Pole Temat i słowa kluczowe wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla wyrażeń w języku polskim, EN dla wyrażeń w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki - w zakładce Niez.

Opis - dodatkowe informacje na temat deponowanego dokumentu np. numer wydania, wzmianki o ilustracjach, mapach, tabelach.

Opis tworzy się w miarę możliwości bez skrótów - pełnymi słowami.

Pole Opis wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla treści w języku polskim, EN dla treści w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki niż podane na zakładkach dLibry - treść należy umieścić w zakładce Niez.

Abstrakt - streszczenie publikacji: w języku polskim (obowiązkowo) i innym języku np. angielskim, niemieckim (opcjonalnie). Streszczenie może pochodzić z deponowanego dokumentu lub od autora.

Pole Abstrakt wypełnia się w odpowiednich zakładkach językowych: PL dla streszczenia w języku polskim, EN dla streszczenia w języku angielskim. Jeśli potrzebne inne języki niż podane na zakładkach dLibry - treść należy umieścić w zakładce Niez

Współtwórca - osoba lub instytucja współtworząca deponowany dokument np. redaktor, recenzent, tłumacz, promotor itd. Zawiera nazwisko i imię oraz numer ORCID (jeśli jest znany). Do współtwórcy można przypisać też afiliację - kwalifikator Afiliacja. Poprawna postać opisu: Nazwisko, Imię : Nazwa uczelni wskazana w opisywanym obiekcie. Przykład : Kowalski, Jan. Uniwersytet Wrocławski Do współtwórcy można przypisać też rolę - kwalifikator Rola. Rolę opisujemy jako pełne wyrażenie opisujące rolę np. Redaktor, Recenzent, Tłumacz, Promotor. Przykład : Kowalski, Jan. Tłumacz Współtwórcą może być też instytucja - kwalifikator Instytucja. Wartość do pola wpisywana jest przez redaktora, ale może tez być powiązana identyfikatorem z bazą ISNI - trzeba wywołać okienko słownikowe.


Data/Data wydania – KOPIOWANY/DZIEDZICZONY; zostawiamy w tym samym brzmieniu (zakładka Niez.)

Typ zasobu - KOPIOWANY/DZIEDZICZONY; należy zostawić odziedziczoną wartość Tekst i na zakładce PL / Text na zakładce EN

Szczegółowy typ zasobu - dla tomów drukowanych (zeskanowanych): należy wybrać wartość słownikową artykuł na zakładce PL / article na zakładce EN

dla tomów born digital: należy wybrać wartości słownikowe: artykuł na zakładce PL / article na zakładce EN i dokument elektroniczny na zakładce PL / electronic document na zakładce EN ; każda wartość w osobnym wystąpieniu tj. po wciśnięciu Tab)

Format - pole wypełniane warunkowo - należy podać nazwę cyfrowej postaci deponowanego obiektu np. application/pdf jeśli całość będzie prezentowana w jednym formacie - co z wieloformatowymi ?

Format / Rozmiar - pole wypełniane warunkowo - dla tomów drukowanych (zeskanowanych): : podajemy sumaryczną liczbę stron artykułu dla tomów typu born digital - należy wpisać “ciężar” pliku w MB np. 3 MB

Format / Nośnik - pole wypełniane warunkowo - dla tomów drukowanych (zeskanowanych): należy podać wartość papier dla czasopism typu born digital należy zostawić puste

Identyfikator - kopiowanie z obiektu nadrzędnego

Identyfikator / Cytata bibliograficzna - pole wypełniane samodzielnie ; wpisywane są dane lokalizujące artykuł w dokumencie pierwotnym wraz ze stronami, które zajmował

Źródło - KOPIOWANE/DZIEDZICZONE; sygnatura w zbiorach

Język - pole wypełniane samodzielnie właściwą dla danego obiektu wartością słownikową

Język / Język streszczenia – pole wypełniane samodzielnie właściwą dla danego obiektu wartością słownikową

Powiązanie - atrybut wypełniany tylko w kwalifikatorach w sytuacji, gdy faktycznie istnieje powiązanie z innym dokumentem elektronicznym, w tym również z publikacją grupową dLibra ; zapis powinien mieć postać linku: adres URL spacja Nazwa linkowanego obiektu ; w atrybucie nie używamy nawiasów przed wartością

Powiązanie / Ma część - pole wykorzystywane do wypisania kolejnych części np. roczników, tomów serii

Powiązanie / Jest częścią - pole wykorzystywane do wpisania części nadrzędnej względem deponowanego obiektu np. nazwy serii Linkujemy do tomu czasopisma, nie do artykułu!

Powiązanie / Jest wersją - pole wykorzystywane do powiązania z innym dokumentem elektronicznym np. w BC/RUWr udostępniane jest czasopismo, które już w innym miejscu jest udostępniane jako wersja w innym języku (tłumaczenie)

Prawa / Prawa dostępu - przypadku wypełnienia tego atrybutu na wyższym poziomie zostawiamy zapis tak jak jest (zapis dziedziczony); jeśli trzeba wpisać samodzielnie należy skorzystać z odpowiedniej instrukcji Prawa/Licencje ; wypełniane osobno dla zakładek PL i EN

Prawa / Licencja - przypadku wypełnienia tego atrybutu na wyższym poziomie zostawiamy zapis tak jak jest (zapis dziedziczony); jeśli trzeba wpisać samodzielnie należy skorzystać z odpowiedniej instrukcji Prawa/Licencje wypełniane osobno dla zakładek PL i EN

Właściciel praw - Osoba lub instytucja mająca prawa do zasobu lub nim zarządzająca W przypadku wypełnienia tego atrybutu na wyższym poziomie zostawiamy zapis tak jak jest (zapis dziedziczony). Zapis musi zawierać formułę Copyright by …, następnie podaje się nazwę osobową lub nazwę instytucji w zależności od ustaleń z autorem-deponentem lub w zgodzie z zapisami na deponowanym dokumencie. Zapis można wprowadzić na zakładkę Niez. - obowiązkowa dla nazw osobowych, zalecana dla nazw instytucji lub na zakładkach PL i EN jeśli redaktor chce podkreślić językową wersję nazwy korporatywnej