BC metadane: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wiki BUWr
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Linia 19: Linia 19:
   <li>oznaczenie praw w języku polskim – wypełniamy w zakładce językowej polskiej (PL),</li>
   <li>oznaczenie praw w języku polskim – wypełniamy w zakładce językowej polskiej (PL),</li>
<li>oznaczenie praw w języku angielskim – wypełniamy w zakładce językowej angielskiej (EN),
<li>oznaczenie praw w języku angielskim – wypełniamy w zakładce językowej angielskiej (EN),


[[Plik:Prawa EN.jpg|500px|none|Prawa w j. angielskim - zakładka EN katalogu]]
[[Plik:Prawa EN.jpg|500px|none|Prawa w j. angielskim - zakładka EN katalogu]]


</li>
</li>
<li>osoby realizujące projekt Leopoldina w sekcji Opis do atrybutu Sponsor digitalizacji wstawiają w zakładce niezależnej informacje o sponsorze, tj. ''Leopoldina online'', </li>
<li>osoby realizujące projekt Leopoldina w sekcji Opis do atrybutu Sponsor digitalizacji wstawiają w zakładce niezależnej informacje o sponsorze, tj. ''Leopoldina online'', </li>
</ol></li>
</ol></li>

Wersja z 10:30, 25 mar 2020

Wprowadzanie metadanych do opisów w bibliotekach cyfrowych BUWr i UWr

Niniejszy artykuł ma na celu usystematyzowanie ustaleń i zaleceń dotyczących wprowadzania metadanych w opisach obiektów cyfrowych dodawanych do bibliotek cyfrowych BUWr oraz UWr, w tym obiektów tworzonych w ramach projektu Leopoldina online.


Opis został przygotowany dla narzędzi dLibra oraz dMuseion.


1. Dla poszczególnych kolekcji tworzymy katalogi, w których w odpowiednich polach atrybutów wprowadzamy wartości wspólne dla obiektów cyfrowych.

Tworzenie nowego katalogu


2. Opisy poszczególnych obiektów z danej kolekcji tworzymy wewnątrz odpowiedniego katalogu, co zapewni nam swego rodzaju dziedziczenie właściwości wpisanych do metadanych tego katalogu(właściwości te są wkopiowywane do metadanych obiektu i przechodzą z nim nawet w przypadku przeniesienia obiektu do innego folderu).


3. Atrybuty o wartościach wspólnych dla całej kolekcji, wypełniane w folderze, to:

  1. oznaczenie praw w języku polskim – wypełniamy w zakładce językowej polskiej (PL),
  2. oznaczenie praw w języku angielskim – wypełniamy w zakładce językowej angielskiej (EN),
    Prawa w j. angielskim - zakładka EN katalogu


  3. osoby realizujące projekt Leopoldina w sekcji Opis do atrybutu Sponsor digitalizacji wstawiają w zakładce niezależnej informacje o sponsorze, tj. Leopoldina online,