Transkrypcja manualna: Różnice pomiędzy wersjami
m |
(uaktualnienie dla TransLab 2.0) |
||
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== Rozpoczęcie transkrypcji manualnej == | == Rozpoczęcie transkrypcji manualnej == | ||
Po utworzeniu [ | Po utworzeniu [[Tworzenie_nowego_projektu|nowego projektu]] oraz [[Tworzenie_nowego_projektu#Dodawanie_plików_do_projektu|dodaniu plików]], dokument można przetranskrybować [[Transkrypcja_automatyczna|automatycznie]] lub manualnie.<br> | ||
Aby rozpocząć transkrypcję manualną, kliknij przycisk " | Aby rozpocząć transkrypcję manualną, kliknij przycisk "Kontynuuj pracę z tekstem" w widoku szczegółów projektu. Zostanie otwarte okno transkrypcji pierwszej strony dokumentu.<br> | ||
[[Plik: | [[Plik:023_praca_z_tekstem.jpg|1200px|centruj]] | ||
Możesz również kliknąć na miniaturę strony, od której chcesz rozpocząć transkrypcję. | Możesz również kliknąć na miniaturę strony, od której chcesz rozpocząć transkrypcję. | ||
== Panel transkrypcji strony == | == Panel transkrypcji strony == | ||
Panel transkrypcji strony składa się z dwóch części ustawionych obok siebie, z których każda posiada dedykowany pasek narzędzi po swojej lewej stronie. Układ podstawowy zakłada wyświetlanie pliku graficznego po lewej, a wyników transkrypcji po prawej stronie panelu. Układ ten | Panel transkrypcji strony składa się z dwóch części ustawionych obok siebie, z których każda posiada dedykowany pasek narzędzi po swojej lewej stronie. Układ podstawowy zakłada wyświetlanie pliku graficznego po lewej, a wyników transkrypcji po prawej stronie panelu. Układ ten możesz zmienić przy pomocy opcji "Zamień stronami", znajdującej się w menu lewym górnym rogu panelu.<br> | ||
Aby przejść do kolejnej lub poprzedniej strony transkrybowanego dokumentu | Jeżeli w projekcie utworzono kilka [[Warstwy tekstowe|warstw tekstowych]], należy wybrać, na której zostanie wykonana transkrypcja. W tym celu skorzystaj z listy znajdującej się u góry panelu [[Plik:024_aktywna_warstwa.jpg|450px]].<br> | ||
Aby przejść do kolejnej lub poprzedniej strony transkrybowanego dokumentu skorzystaj z przycisków [[Plik:025_poprzednia_nastepna_strona.jpg]], znajdujących się w prawym górnym rogu panelu. Możesz również wpisać numer pliku, do którego chcesz przejść.<br><br> | |||
Zmiany wprowadzane w oknie transkrypcji można cofnąć lub przywrócić, korzystając z przycisków [[Plik:032_cofnij_przywroc_zmiany.jpg|70px]] lub skrótów klawiszowych "CTRL+Z" i "CTRL+Y". Można cofać zmiany tylko w ramach jednej sesji pracy nad danym plikiem – tak długo, jak znajdujesz się na edytowanej stronie. Jeżeli przejdziesz do innej strony lub zamkniesz panel transkrypcji, po powrocie do edytowanej strony cofanie i przywracanie zmian nie będzie już możliwe. | |||
=== Pasek narzędzi pliku graficznego === | === Pasek narzędzi pliku graficznego === | ||
Pasek narzędzi znajduje się po lewej stronie części panelu, w której wyświetlany jest plik graficzny. Umieszczono na nim przyciski nawigacyjne pozwalające na przybliżanie i oddalanie obrazu [[Plik:026_blizej_dalej.jpg]], uruchomienie trybu pełnoekranowego [[Plik:027_tryb_pelnoekranowy.jpg]] oraz dopasowania do wysokości okna [[Plik:028_dopasuj.jpg]], który przywraca widok całego pliku graficznego. Przybliżanie i oddalanie jest możliwe również przy użyciu myszki (scroll) lub klawiszy "+" i "-" na klawiaturze numerycznej. Oprócz przycisków nawigacyjnych znajduje się tu również przycisk dodawania obszaru tekstowego [[Plik:029_dodaj_wiersz.jpg]]. | |||
==== Dodawanie obszaru transkrypcji ==== | ==== Dodawanie obszaru transkrypcji ==== | ||
Rozpoczęcie transkrypcji manualnej wymaga zaznaczenia, w którym miejscu na stronie znajduje się transkrybowany tekst. Służą do tego obszary tekstowe wiersza oraz słowa. Aby dodać obszar tekstowy wiersza, kliknij przycisk [[Plik:029_dodaj_wiersz.jpg]] lub użyj skrótu klawiszowego "W". Możliwe jest teraz dodanie obszaru w formie ramki, poprzez naciśnięcie lewego przycisku myszy w wybranym miejscu, przytrzymanie go i przeciągnięcie. Nowy obszar zostanie narysowany na pliku graficznym w formie ramki: [[Plik:033_obszar_bez_zaznaczenia.jpg]]. Aby dodać obszary słowa, kliknij na wiersz, w którym te słowa występują. Ramka wiersza zmieni wygląd na [[Plik:034_obszar_z_zaznaczeniem.jpg]]. Teraz możesz wybrać opcję dodawania słów przy pomocy przycisku [[Plik:030_dodaj_slowo.jpg]] lub korzystając ze skrótu klawiszowego "S". Obszar wiersza będzie dostosowywał swoją wielkość do liczby i rozmieszczenia obszarów słów. Nawet jeżeli nowo dodawane słowo znajduje się pozornie poza obszarem wiersza, rozszerzy się on po dodaniu słowa: [[Plik:035_obszar_z_zaznaczeniem_i_slowami.jpg]].<br> | |||
Aby | |||
Dodanie w pliku graficznym obszaru transkrypcji skutkuje pojawieniem się odpowiadającego mu pustego wiersza w części wyników transkrypcji: | Dodanie w pliku graficznym obszaru transkrypcji skutkuje pojawieniem się odpowiadającego mu pustego wiersza w części wyników transkrypcji: | ||
[[Plik: | [[Plik:037_obszar_z_wierszem.jpg|centruj|1200px]] | ||
Każdy obszar tekstowy i odpowiadający mu wiersz w części wyników transkrypcji są oznaczone numerem porządkowym oraz numerem warstwy, na której zostały dodane (cyfra w nawiasie kwadratowym). | |||
==== Edycja obszaru transkrypcji ==== | ==== Edycja obszaru transkrypcji ==== | ||
Ponieważ obszar tekstu wiersza dostosowuje swój rozmiar do zawartych w nim słów, wystarczy edytować właśnie te obszary. Aby zmienić rozmiar obszaru słowa, kliknij nań dwukrotnie lewym przyciskiem myszy. Ramka wybranego obszaru wejdzie w tryb edycji: [[Plik:036_edycja_obszaru.jpg]]. Możesz zmienić jego rozmiar klikając na jeden z kwadratów, które pojawiły się w rogach ramki i przeciągając je. Aby zmienić położenie obszaru transkrypcji najedź na niego w trybie edycji. Gdy kursor zmieni wygląd na cztery rozchodzące się strzałki kliknij lewym przyciskiem myszy, przytrzymaj i przeciągnij obszar w wybrane miejsce. Jak wspomniano wcześniej, obszar tekstowy wiersza dostosuje się automatycznie do zmian wprowadzonych w obszarach słów.<br> | |||
=== Pasek narzędzi wyników transkrypcji === | === Pasek narzędzi wyników transkrypcji === | ||
Pasek narzędzi znajduje się po lewej stronie części panelu, w której wyświetlane są wyniki transkrypcji. Opis funkcjonalności niewymienionych poniżej znajduje się w artykule [[Korekta_transkrypcji|korekta transkrypcji]]. | |||
==== Uzupełnianie wierszy transkrypcji ==== | ==== Uzupełnianie wierszy transkrypcji ==== | ||
Aby uzupełnić wiersz | Uzupełnianie obszarów transkrypcji można wykonać na dwa sposoby: uzupełniając treść w widoku wiersza lub bezpośrednio do pojedynczych obszarów słów.<br> | ||
[[Plik: | Aby uzupełnić obszar wiersza, kliknij na wybrany wiersz dwa razy lewym przyciskiem myszy. Możesz również skorzystać z na ikony ołówka, znajdującej się po prawej stronie zaznaczonego wiersza. | ||
[[Plik:038_wiersz_do_edycji.jpg|centruj]] | |||
W ten sposób zostanie otwarty tryb edycji wiersza: | W ten sposób zostanie otwarty tryb edycji wiersza: | ||
[[Plik: | [[Plik:042_wiersz_w_edycji.jpg|centruj]] | ||
Po wpisaniu treści zmiany | Każdy ciąg znaków oddzielony spacją od kolejnego, zostanie przyporządkowany do obszaru słowa. Po wpisaniu treści, zatwierdź zmiany kliknięciem na [[Plik:Haczyk.jpg]] lub wciśnięciem klawisza Enter na klawiaturze.<br> | ||
Aby dodać treść bezpośrednio do wybranych słów, kliknij opcję "Rozwiń" na końcu wybranego wiersza. W ten sposób pod wierszem pojawi się lista poszczególnych słów, które możesz edytować analogicznie do obszaru wierszy. Treść pojedynczego słowa nie może zawierać spacji. | |||
[[Plik:039_wiersz_ze_slowami_do_edycji.jpg|centruj]] | |||
Wiersze możesz transkrybować także [[Transkrypcja_automatyczna#Transkrypcja automatyczna wiersza|automatycznie]]. | |||
==== Zmiana kolejności wierszy ==== | ==== Zmiana kolejności wierszy ==== | ||
Wiersze tworzone | [[Plik:040_przesuwanie_wierszy.jpg|60px|left]] Wiersze tworzone w TransLab układane są automatycznie w kolejności występowania na pliku graficznym (w kierunku od góry do dołu).<br> | ||
W przypadku obszarów transkrypcji umieszczonych obok siebie o kolejności wierszy będzie decydowało to, która z górnych krawędzi ramek obszarów znajduje się wyżej.<br> | |||
Możesz zmienić kolejność wierszy transkrypcji bez wpływu na położenie obszarów transkrypcji. Służą do tego przyciski znajdujące się u dołu paska narzędzi wyników transkrypcji, umożliwiające przesuwanie wierszy w górę lub w dół o jedno lub 10 miejsc.<br> | |||
<br> | |||
Możesz również skorzystać ze skrótów klawiszowych:<br> | |||
"ALT+↑" – przesuwa wiersz o jedno miejsce w górę,<br> | |||
"ALT+↓" – przesuwa wiersz o jedno miejsce w dół,<br> | |||
"ALT+SHIFT+↑" – przesuwa wiersz o dziesięć miejsc w górę.<br> | |||
"ALT+SHIFT+↓" – przesuwa wiersz o dziesięć miejsc w gół. | |||
<br><br><br> | |||
==== Usuwanie ==== | ==== Usuwanie ==== | ||
Usuwanie obszarów | Usuwanie obszarów tekstowych skutkuje jednoczesnym usunięciem odpowiadających im wierszy/słów w wynikach transkrypcji (i odwrotnie). Można to zrobić na trzy sposoby. W każdym przypadku najpierw zaznacz obszar tekstowy (wiersz lub słowo), który chcesz usunąć Aby usunąć wiele wierszy jednocześnie, zaznacz zakres, przytrzymując klawisz "SHIFT". Gdy zaznaczenie jest aktywne (niebieska ramka), wybierz jeden ze sposobów: | ||
Aby usunąć treść wiersza | # wciśnij na klawiaturze klawisz Delete, | ||
# kliknij przycisk [[plik:031_usun_obszar.jpg]], znajdujący się po lewej stronie pliku graficznego, | |||
# skorzystaj z przycisku [[Plik:041_usuwanie_wierszy.jpg|200px]] na pasku narzędzi wyników transkrypcji. Po wyborze opcji "usuń wiele wierszy" zostanie wyświetlone okno dialogowe, w którym należy podać numery lub zakres wierszy do usunięcia.<br> | |||
Aby usunąć treść wiersza zaznacz go, a następnie kliknij przycisk [[Plik:043_usun_tresc_wiersza.jpg]] na pasku narzędzi. Zarówno wiersz, jak i obszar transkrypcji pozostaną nienaruszone, zostanie usunięty tylko tekst transkrypcji. <br> |
Aktualna wersja na dzień 15:53, 12 mar 2025
Rozpoczęcie transkrypcji manualnej
Po utworzeniu nowego projektu oraz dodaniu plików, dokument można przetranskrybować automatycznie lub manualnie.
Aby rozpocząć transkrypcję manualną, kliknij przycisk "Kontynuuj pracę z tekstem" w widoku szczegółów projektu. Zostanie otwarte okno transkrypcji pierwszej strony dokumentu.
Możesz również kliknąć na miniaturę strony, od której chcesz rozpocząć transkrypcję.
Panel transkrypcji strony
Panel transkrypcji strony składa się z dwóch części ustawionych obok siebie, z których każda posiada dedykowany pasek narzędzi po swojej lewej stronie. Układ podstawowy zakłada wyświetlanie pliku graficznego po lewej, a wyników transkrypcji po prawej stronie panelu. Układ ten możesz zmienić przy pomocy opcji "Zamień stronami", znajdującej się w menu lewym górnym rogu panelu.
Jeżeli w projekcie utworzono kilka warstw tekstowych, należy wybrać, na której zostanie wykonana transkrypcja. W tym celu skorzystaj z listy znajdującej się u góry panelu .
Aby przejść do kolejnej lub poprzedniej strony transkrybowanego dokumentu skorzystaj z przycisków , znajdujących się w prawym górnym rogu panelu. Możesz również wpisać numer pliku, do którego chcesz przejść.
Zmiany wprowadzane w oknie transkrypcji można cofnąć lub przywrócić, korzystając z przycisków lub skrótów klawiszowych "CTRL+Z" i "CTRL+Y". Można cofać zmiany tylko w ramach jednej sesji pracy nad danym plikiem – tak długo, jak znajdujesz się na edytowanej stronie. Jeżeli przejdziesz do innej strony lub zamkniesz panel transkrypcji, po powrocie do edytowanej strony cofanie i przywracanie zmian nie będzie już możliwe.
Pasek narzędzi pliku graficznego
Pasek narzędzi znajduje się po lewej stronie części panelu, w której wyświetlany jest plik graficzny. Umieszczono na nim przyciski nawigacyjne pozwalające na przybliżanie i oddalanie obrazu , uruchomienie trybu pełnoekranowego
oraz dopasowania do wysokości okna
, który przywraca widok całego pliku graficznego. Przybliżanie i oddalanie jest możliwe również przy użyciu myszki (scroll) lub klawiszy "+" i "-" na klawiaturze numerycznej. Oprócz przycisków nawigacyjnych znajduje się tu również przycisk dodawania obszaru tekstowego
.
Dodawanie obszaru transkrypcji
Rozpoczęcie transkrypcji manualnej wymaga zaznaczenia, w którym miejscu na stronie znajduje się transkrybowany tekst. Służą do tego obszary tekstowe wiersza oraz słowa. Aby dodać obszar tekstowy wiersza, kliknij przycisk lub użyj skrótu klawiszowego "W". Możliwe jest teraz dodanie obszaru w formie ramki, poprzez naciśnięcie lewego przycisku myszy w wybranym miejscu, przytrzymanie go i przeciągnięcie. Nowy obszar zostanie narysowany na pliku graficznym w formie ramki:
. Aby dodać obszary słowa, kliknij na wiersz, w którym te słowa występują. Ramka wiersza zmieni wygląd na
. Teraz możesz wybrać opcję dodawania słów przy pomocy przycisku
lub korzystając ze skrótu klawiszowego "S". Obszar wiersza będzie dostosowywał swoją wielkość do liczby i rozmieszczenia obszarów słów. Nawet jeżeli nowo dodawane słowo znajduje się pozornie poza obszarem wiersza, rozszerzy się on po dodaniu słowa:
.
Dodanie w pliku graficznym obszaru transkrypcji skutkuje pojawieniem się odpowiadającego mu pustego wiersza w części wyników transkrypcji:
Każdy obszar tekstowy i odpowiadający mu wiersz w części wyników transkrypcji są oznaczone numerem porządkowym oraz numerem warstwy, na której zostały dodane (cyfra w nawiasie kwadratowym).
Edycja obszaru transkrypcji
Ponieważ obszar tekstu wiersza dostosowuje swój rozmiar do zawartych w nim słów, wystarczy edytować właśnie te obszary. Aby zmienić rozmiar obszaru słowa, kliknij nań dwukrotnie lewym przyciskiem myszy. Ramka wybranego obszaru wejdzie w tryb edycji: . Możesz zmienić jego rozmiar klikając na jeden z kwadratów, które pojawiły się w rogach ramki i przeciągając je. Aby zmienić położenie obszaru transkrypcji najedź na niego w trybie edycji. Gdy kursor zmieni wygląd na cztery rozchodzące się strzałki kliknij lewym przyciskiem myszy, przytrzymaj i przeciągnij obszar w wybrane miejsce. Jak wspomniano wcześniej, obszar tekstowy wiersza dostosuje się automatycznie do zmian wprowadzonych w obszarach słów.
Pasek narzędzi wyników transkrypcji
Pasek narzędzi znajduje się po lewej stronie części panelu, w której wyświetlane są wyniki transkrypcji. Opis funkcjonalności niewymienionych poniżej znajduje się w artykule korekta transkrypcji.
Uzupełnianie wierszy transkrypcji
Uzupełnianie obszarów transkrypcji można wykonać na dwa sposoby: uzupełniając treść w widoku wiersza lub bezpośrednio do pojedynczych obszarów słów.
Aby uzupełnić obszar wiersza, kliknij na wybrany wiersz dwa razy lewym przyciskiem myszy. Możesz również skorzystać z na ikony ołówka, znajdującej się po prawej stronie zaznaczonego wiersza.
W ten sposób zostanie otwarty tryb edycji wiersza:
Każdy ciąg znaków oddzielony spacją od kolejnego, zostanie przyporządkowany do obszaru słowa. Po wpisaniu treści, zatwierdź zmiany kliknięciem na lub wciśnięciem klawisza Enter na klawiaturze.
Aby dodać treść bezpośrednio do wybranych słów, kliknij opcję "Rozwiń" na końcu wybranego wiersza. W ten sposób pod wierszem pojawi się lista poszczególnych słów, które możesz edytować analogicznie do obszaru wierszy. Treść pojedynczego słowa nie może zawierać spacji.
Wiersze możesz transkrybować także automatycznie.
Zmiana kolejności wierszy
Wiersze tworzone w TransLab układane są automatycznie w kolejności występowania na pliku graficznym (w kierunku od góry do dołu).
W przypadku obszarów transkrypcji umieszczonych obok siebie o kolejności wierszy będzie decydowało to, która z górnych krawędzi ramek obszarów znajduje się wyżej.
Możesz zmienić kolejność wierszy transkrypcji bez wpływu na położenie obszarów transkrypcji. Służą do tego przyciski znajdujące się u dołu paska narzędzi wyników transkrypcji, umożliwiające przesuwanie wierszy w górę lub w dół o jedno lub 10 miejsc.
Możesz również skorzystać ze skrótów klawiszowych:
"ALT+↑" – przesuwa wiersz o jedno miejsce w górę,
"ALT+↓" – przesuwa wiersz o jedno miejsce w dół,
"ALT+SHIFT+↑" – przesuwa wiersz o dziesięć miejsc w górę.
"ALT+SHIFT+↓" – przesuwa wiersz o dziesięć miejsc w gół.
Usuwanie
Usuwanie obszarów tekstowych skutkuje jednoczesnym usunięciem odpowiadających im wierszy/słów w wynikach transkrypcji (i odwrotnie). Można to zrobić na trzy sposoby. W każdym przypadku najpierw zaznacz obszar tekstowy (wiersz lub słowo), który chcesz usunąć Aby usunąć wiele wierszy jednocześnie, zaznacz zakres, przytrzymując klawisz "SHIFT". Gdy zaznaczenie jest aktywne (niebieska ramka), wybierz jeden ze sposobów:
- wciśnij na klawiaturze klawisz Delete,
- kliknij przycisk
, znajdujący się po lewej stronie pliku graficznego,
- skorzystaj z przycisku
na pasku narzędzi wyników transkrypcji. Po wyborze opcji "usuń wiele wierszy" zostanie wyświetlone okno dialogowe, w którym należy podać numery lub zakres wierszy do usunięcia.
Aby usunąć treść wiersza zaznacz go, a następnie kliknij przycisk na pasku narzędzi. Zarówno wiersz, jak i obszar transkrypcji pozostaną nienaruszone, zostanie usunięty tylko tekst transkrypcji.