Transkrypcja manualna

Z Wiki BUWr
Wersja z dnia 15:53, 12 mar 2025 autorstwa Eunika Kupis (dyskusja | edycje) (uaktualnienie dla TransLab 2.0)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Rozpoczęcie transkrypcji manualnej

Po utworzeniu nowego projektu oraz dodaniu plików, dokument można przetranskrybować automatycznie lub manualnie.
Aby rozpocząć transkrypcję manualną, kliknij przycisk "Kontynuuj pracę z tekstem" w widoku szczegółów projektu. Zostanie otwarte okno transkrypcji pierwszej strony dokumentu.

023 praca z tekstem.jpg

Możesz również kliknąć na miniaturę strony, od której chcesz rozpocząć transkrypcję.

Panel transkrypcji strony

Panel transkrypcji strony składa się z dwóch części ustawionych obok siebie, z których każda posiada dedykowany pasek narzędzi po swojej lewej stronie. Układ podstawowy zakłada wyświetlanie pliku graficznego po lewej, a wyników transkrypcji po prawej stronie panelu. Układ ten możesz zmienić przy pomocy opcji "Zamień stronami", znajdującej się w menu lewym górnym rogu panelu.
Jeżeli w projekcie utworzono kilka warstw tekstowych, należy wybrać, na której zostanie wykonana transkrypcja. W tym celu skorzystaj z listy znajdującej się u góry panelu 024 aktywna warstwa.jpg.
Aby przejść do kolejnej lub poprzedniej strony transkrybowanego dokumentu skorzystaj z przycisków 025 poprzednia nastepna strona.jpg, znajdujących się w prawym górnym rogu panelu. Możesz również wpisać numer pliku, do którego chcesz przejść.

Zmiany wprowadzane w oknie transkrypcji można cofnąć lub przywrócić, korzystając z przycisków 032 cofnij przywroc zmiany.jpg lub skrótów klawiszowych "CTRL+Z" i "CTRL+Y". Można cofać zmiany tylko w ramach jednej sesji pracy nad danym plikiem – tak długo, jak znajdujesz się na edytowanej stronie. Jeżeli przejdziesz do innej strony lub zamkniesz panel transkrypcji, po powrocie do edytowanej strony cofanie i przywracanie zmian nie będzie już możliwe.

Pasek narzędzi pliku graficznego

Pasek narzędzi znajduje się po lewej stronie części panelu, w której wyświetlany jest plik graficzny. Umieszczono na nim przyciski nawigacyjne pozwalające na przybliżanie i oddalanie obrazu 026 blizej dalej.jpg, uruchomienie trybu pełnoekranowego 027 tryb pelnoekranowy.jpg oraz dopasowania do wysokości okna 028 dopasuj.jpg, który przywraca widok całego pliku graficznego. Przybliżanie i oddalanie jest możliwe również przy użyciu myszki (scroll) lub klawiszy "+" i "-" na klawiaturze numerycznej. Oprócz przycisków nawigacyjnych znajduje się tu również przycisk dodawania obszaru tekstowego 029 dodaj wiersz.jpg.

Dodawanie obszaru transkrypcji

Rozpoczęcie transkrypcji manualnej wymaga zaznaczenia, w którym miejscu na stronie znajduje się transkrybowany tekst. Służą do tego obszary tekstowe wiersza oraz słowa. Aby dodać obszar tekstowy wiersza, kliknij przycisk 029 dodaj wiersz.jpg lub użyj skrótu klawiszowego "W". Możliwe jest teraz dodanie obszaru w formie ramki, poprzez naciśnięcie lewego przycisku myszy w wybranym miejscu, przytrzymanie go i przeciągnięcie. Nowy obszar zostanie narysowany na pliku graficznym w formie ramki: 033 obszar bez zaznaczenia.jpg. Aby dodać obszary słowa, kliknij na wiersz, w którym te słowa występują. Ramka wiersza zmieni wygląd na 034 obszar z zaznaczeniem.jpg. Teraz możesz wybrać opcję dodawania słów przy pomocy przycisku 030 dodaj slowo.jpg lub korzystając ze skrótu klawiszowego "S". Obszar wiersza będzie dostosowywał swoją wielkość do liczby i rozmieszczenia obszarów słów. Nawet jeżeli nowo dodawane słowo znajduje się pozornie poza obszarem wiersza, rozszerzy się on po dodaniu słowa: 035 obszar z zaznaczeniem i slowami.jpg.
Dodanie w pliku graficznym obszaru transkrypcji skutkuje pojawieniem się odpowiadającego mu pustego wiersza w części wyników transkrypcji:

037 obszar z wierszem.jpg

Każdy obszar tekstowy i odpowiadający mu wiersz w części wyników transkrypcji są oznaczone numerem porządkowym oraz numerem warstwy, na której zostały dodane (cyfra w nawiasie kwadratowym).

Edycja obszaru transkrypcji

Ponieważ obszar tekstu wiersza dostosowuje swój rozmiar do zawartych w nim słów, wystarczy edytować właśnie te obszary. Aby zmienić rozmiar obszaru słowa, kliknij nań dwukrotnie lewym przyciskiem myszy. Ramka wybranego obszaru wejdzie w tryb edycji: 036 edycja obszaru.jpg. Możesz zmienić jego rozmiar klikając na jeden z kwadratów, które pojawiły się w rogach ramki i przeciągając je. Aby zmienić położenie obszaru transkrypcji najedź na niego w trybie edycji. Gdy kursor zmieni wygląd na cztery rozchodzące się strzałki kliknij lewym przyciskiem myszy, przytrzymaj i przeciągnij obszar w wybrane miejsce. Jak wspomniano wcześniej, obszar tekstowy wiersza dostosuje się automatycznie do zmian wprowadzonych w obszarach słów.

Pasek narzędzi wyników transkrypcji

Pasek narzędzi znajduje się po lewej stronie części panelu, w której wyświetlane są wyniki transkrypcji. Opis funkcjonalności niewymienionych poniżej znajduje się w artykule korekta transkrypcji.

Uzupełnianie wierszy transkrypcji

Uzupełnianie obszarów transkrypcji można wykonać na dwa sposoby: uzupełniając treść w widoku wiersza lub bezpośrednio do pojedynczych obszarów słów.
Aby uzupełnić obszar wiersza, kliknij na wybrany wiersz dwa razy lewym przyciskiem myszy. Możesz również skorzystać z na ikony ołówka, znajdującej się po prawej stronie zaznaczonego wiersza.

038 wiersz do edycji.jpg

W ten sposób zostanie otwarty tryb edycji wiersza:

042 wiersz w edycji.jpg

Każdy ciąg znaków oddzielony spacją od kolejnego, zostanie przyporządkowany do obszaru słowa. Po wpisaniu treści, zatwierdź zmiany kliknięciem na Haczyk.jpg lub wciśnięciem klawisza Enter na klawiaturze.
Aby dodać treść bezpośrednio do wybranych słów, kliknij opcję "Rozwiń" na końcu wybranego wiersza. W ten sposób pod wierszem pojawi się lista poszczególnych słów, które możesz edytować analogicznie do obszaru wierszy. Treść pojedynczego słowa nie może zawierać spacji.

039 wiersz ze slowami do edycji.jpg

Wiersze możesz transkrybować także automatycznie.

Zmiana kolejności wierszy

040 przesuwanie wierszy.jpg

Wiersze tworzone w TransLab układane są automatycznie w kolejności występowania na pliku graficznym (w kierunku od góry do dołu).

W przypadku obszarów transkrypcji umieszczonych obok siebie o kolejności wierszy będzie decydowało to, która z górnych krawędzi ramek obszarów znajduje się wyżej.
Możesz zmienić kolejność wierszy transkrypcji bez wpływu na położenie obszarów transkrypcji. Służą do tego przyciski znajdujące się u dołu paska narzędzi wyników transkrypcji, umożliwiające przesuwanie wierszy w górę lub w dół o jedno lub 10 miejsc.

Możesz również skorzystać ze skrótów klawiszowych:
"ALT+↑" – przesuwa wiersz o jedno miejsce w górę,
"ALT+↓" – przesuwa wiersz o jedno miejsce w dół,
"ALT+SHIFT+↑" – przesuwa wiersz o dziesięć miejsc w górę.
"ALT+SHIFT+↓" – przesuwa wiersz o dziesięć miejsc w gół.


Usuwanie

Usuwanie obszarów tekstowych skutkuje jednoczesnym usunięciem odpowiadających im wierszy/słów w wynikach transkrypcji (i odwrotnie). Można to zrobić na trzy sposoby. W każdym przypadku najpierw zaznacz obszar tekstowy (wiersz lub słowo), który chcesz usunąć Aby usunąć wiele wierszy jednocześnie, zaznacz zakres, przytrzymując klawisz "SHIFT". Gdy zaznaczenie jest aktywne (niebieska ramka), wybierz jeden ze sposobów:

  1. wciśnij na klawiaturze klawisz Delete,
  2. kliknij przycisk 031 usun obszar.jpg, znajdujący się po lewej stronie pliku graficznego,
  3. skorzystaj z przycisku 041 usuwanie wierszy.jpg na pasku narzędzi wyników transkrypcji. Po wyborze opcji "usuń wiele wierszy" zostanie wyświetlone okno dialogowe, w którym należy podać numery lub zakres wierszy do usunięcia.

Aby usunąć treść wiersza zaznacz go, a następnie kliknij przycisk 043 usun tresc wiersza.jpg na pasku narzędzi. Zarówno wiersz, jak i obszar transkrypcji pozostaną nienaruszone, zostanie usunięty tylko tekst transkrypcji.